Kollektionsbeschreibung
Informationen zur Kollektion

Das Bild der Frühjahr/Sommer-Kollektion 2008 von Consequent wird bestimmt durch einen selbstverständlichen, individuell und feminin lässigen Stil.
Weiches, durch Falten, Raffungen und Wickeleffekte eingesetztes Volumen kann mit Schärpen und Gürteln eingehalten werden und umgibt den Körper mit einer schmeichelnden Hülle.
Leichte, zum Teil transparente Stoffe mit strukturierten Oberflächen, sowie fließende Jerseys bieten sich zum Layering an. Tuniken, Hemdblusenkleider, kleine o-förmige Kleider werden mit Leggings und schmalen Hosen zu kompletten Outfits. Charakteristisch sind weiche und feminine Silhouetten. Diese Aussage wird unterstützt durch eine monochrome Farbharmonie aus einer Vielfalt leichter Neutraltöne, die Ruhe und Harmonie ausstrahlen. Partiell eingesetzte Farbakzente können die Ruhe und Klarheit aufbrechen und sommerliche Energie transportieren.
Fließender Leinenjersey mit seidigem Oberflächenglanz, leichte Leinengewebe in changierenden Farbtönen, zarte, transparente Seiden-Baumwollgewebe und federleichte Baumwolljacquards untermalen die Kollektionsaussage.
Eine diskrete Mode, entworfen und gefertigt im Bewußtsein eines umfassenden ökologischen Aspektes und sozialer Verantwortung.
Neu zum Sommer 2008

Die Modelle der Consequent-CASUAL-Kollektion werden in Stückfärbung hergestellt. Dieses relativ aufwändige Verfahren unterstreicht den lebendigen und ursprünglichen Charakter des edlen Naturstoffes. Stückgefärbte Teile weisen praktisch keinen Einsprung mehr auf, es kann jedoch zu Farbabweichungen durch die relativ kleinen Färbepartien kommen. Auch sind Farbabweichung beim Druck der Prospekte technisch nicht vermeidbar. Es gelten dieOriginal Farbkarten. Farbabweichungen können keine spätere Reklamation rechtfertigen! Die Consequent-Casual-Kollektion umfasst die Materialien:
10-kbA-Baumwollgewebe
30-Leinengewebe
59-kbA-Baumwollrippe

Auslieferungstermine: |
1. Liefertermin Mitte Dezember bis Mitte Januar | 2. Liefertermin ab Ende Januar bis Mitte März 2008 |

Diese Maße sind Körpermaße (locker gemessen) - these are body measures (frealy measured)
Die Maße der Modelle sind, je nachdem ob das Teil locker oder tailliert geschnitten ist mehr oder weniger größer. - The measures of patterns are different, analog to the kind of the piece of clothing. There are pieces frealy designed and pieces which are designed for best fit.
Modelle in 36-48 sind in Schritten von 4 cm gradiert - Clothes in 36-48 are graduated in skips of 4cm (from size to size)
Modelle in S-XXL sind nie tailliert geschnitten Gradiersprung 6 cm - Clothes with S-XXL never are designed for best fit or suited only for a laxly fit in skips of 6cm
alle Angaben sind nur Richtwerte - all these statements are standard values, differences are possible from style to style

